- mão
- mão[m‘ãw] sf main. Pl: mãos. à mão à la main. apertar a mão de serrer la main de. caminho fora de mão très loin. com o coração nas mãos à cœur ouvert. dar uma mão fig aider un peu. de mão beijada gratuitement. de mãos dadas la main dans la main. de segunda mão d’occasion. estender a mão tendre la main. lançar mão de se servir de, profiter de, employer. lavar as mãos se laver les mains. mão de ferro main de fer. mão única Autom sens unique. mãozinha coup de main. passar de mão em mão circuler. pedir a mão demander la main. ter alguma coisa à mão avoir quelque chose à la main ou à la portée de (la) main.* * *mão[{{t}}`mãw{{/t}}]Substantivo feminino anatomia main féminin(de estrada) sens masculinapertar a mão serrer la maindar a mão a alguém donner la main à quelqu’un(figurado) aider quelqu’unde mãos dadas main dans la mainà mão à la maindar uma mão a alguém donner un coup de main à quelqu’unestar à mão être tout prèster algo à mão avoir quelque chose sous la main* * *mãonome feminino1 ANATOMIA maindar a mãose tenir par la maindar a mão a alguémdonner la main à quelqu'un2 (como instrumento) mainescrito à mãomanuscritter jeito de mãosêtre adroit de ses mains3 (símbolo de autoridade) mainestar em boas mãosêtre en mains sûres4 (de pintura) couche5(na estrada) na sua mãodans sa voieestar fora de mãoêtre déporté6 (mão-cheia) poignée7DESPORTO primeira mãomatch allersegunda mãomatch retour{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}abrir mãorenoncer{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}à mãoà la main{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}(assalto) à mão armadaà main armée{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}ao alcance da mãoà portée de la main{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}dar uma mão a alguémdonner son aide à quelqu'un{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}de mão em mãode main en main{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}de mãos dadasmain dans la main{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}em segunda mãod'occasion{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}estar com as mãos na massaavoir les mains dans la pâte{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}fazer mão baixa defaire main basse sur{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}fora de mãohors de portée{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}mãos à obra!au boulot!{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}não ter mãos a medirêtre très occupé{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}pôr as mãos no fogomettre sa main au feu{{Symbol}}◆ {{/Symbol}}por mão própriaen main propre{{Symbol}}{{/Symbol}}
Dicionário Português-Francês. 2013.